Dịch thuật tiếng anh

5/5 - (1 bình chọn)

Trung tâm dịch thuật Vinasite là cái tên khá quen thuộc và có tiếng trong lĩnh vực dịch thuật nói chúng và dịch thuật tiếng Anh nói riêng tại Việt Nam. Với nhiều năm kinh nghiệm, Vinasite đã khẳng định được sự uy tín và chuyên môn trong hàng nghìn dự án đã thực hiện.

Do đó, khi sử dụng dịch vụ dịch thuật tiếng Anh của chúng tôi, quý khách sẽ được cam kết: Dịch chuẩn, chính xác 99,99%; Dịch tốc độ; Chăm sóc khách hàng 24/7. Báo giá nhanh sau 15 phút. Bảo mật 100%. Chi phí dịch linh hoạt tiết kiệm. Hãy nhấc máy và liên hệ ngay cho Vinasite qua hotline: 0966 64 8869 hoặc truy cập trang website: dichthuattienganh.com.vn nhân tư vấn và hỗ trợ dịch vụ từ A-Z nhé!

Cảm Kết Hoàn Tiền 100% Nếu Phát Hiện Bản Dịch Sai > 10%

Phí Dịch Chỉ Từ: 30k/1 trang

dich-ngay

Hotline: 0966 648 869 or 08 1313 5566

Email: lienhedichthuat@gmail.com

chú ý

Mục Lục

Nhu cầu dịch thuật tiếng anh tại Việt Nam

Nhu cầu dịch thuật ngôn ngữ tiếng Anh ngày càng phát triển và tăng cao, đòi hỏi các trung tâm dịch thuật phải xây dựng lên một quy trình dịch thuật chuyên nghiệp, ứng dụng công vụ/phần mềm dịch thuật hiện đại,….mới có thể đáp được. Lý do khiến cho dịch vụ dịch thuật ngôn ngữ tiếng Anh ngày càng cao và mạnh mẽ là do:

Tiếng anh – ngôn ngữ “thứ 2” và ngày càng phổ biến

Tiếng anh ngày càng trở thành là ngôn ngữ phổ biến trên thế giới, nó được sử dụng trong chính trị và là ngôn ngữ trong kinh doanh và thương mại, giải trí và du lịch. Ngoài ra, tiếng anh cũng là ngôn ngữ dễ học, bên cạnh đó với sức mạnh mềm dẻo của nền văn hóa Hoa Kỳ làm cho ngôn ngữ tiếng Anh càng càng thống trị thế giới. Đối với một số người, biết tiếng Anh vẫn luôn đồng nghĩa với cơ hội và chất lượng cuộc sống tốt hơn.

Mối quan hệ hợp tác kinh tế giữa các doanh nghiệp, công ty Việt Nam và các nước trên thế giới, đặc biệt là Mỹ, Anh ngày càng mở rộng

Mối quan hệ hợp tác về kinh tế, chính trị và văn hóa giữa VIệt Nam và các nước trên thế giới, đặc biệt là Mỹ ngày càng phát triển và khăng khít hơn. Điều này đã tạo điều kiện thuận lợi cho các doanh nghiệp, công ty giữa các nước đẩy mạnh quan hệ hợp tác làm ăn với nhau trên mọi lĩnh vực ngành nghề, từ đó kéo theo nhu cầu dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh ngày càng cao.

dịch thuật tiếng Anh

Dịch vụ dịch thuật tiếng Anh chuyên nghiệp tại Việt Nam

Với nhiều năm cung cấp dịch vụ dịch thuật ngôn ngữ tiếng Anh, Vinasite với đội ngũ dịch giả giỏi, hàng đầu trong lĩnh vực dịch thuật đã khẳng định được uy tín, giá trị dịch vụ của mình, đã và đang hợp tác với hàng nghìn khách hàng từ cá nhân đến các tổ chức, doanh nghiệp trong và ngoài nước…..Vinasite cam kết đến khách hàng: “Chất lượng bản dịch tiếng anh siêu chuẩn, siêu chính xác 99,99% – Bảo mật tuyệt đối thông tin- Bảo hành bản dịch tiếng anh trọn đời”. Liên hệ ngay đến hotline 0966 64 8869 để nhận tư vấn chi tiết nhất về dịch thuật ngôn ngữ  tiếng Anh nhé!

Dịch thuật tiếng Anh siêu chất siêu chuyên với đa chuyên ngành

Với các thế mạnh về đội ngũ biên dịch viên hùng hậu, chuyên nghiệp, am hiểu chuyên sâu trong nhiều lĩnh vực. 100% biên dịch viên đạt tiêu chuẩn chất lượng, có Chứng Chỉ Ngoại Ngữ, có kinh nghiệm từ 3 đến 10 năm dịch thuật ngôn ngữ tiếng Anh. Cùng với đó là hệ thống phần mềm dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh lớn, chuẩn quốc tế. Trung tâm dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh Vinasite có khả năng dịch thuật đa chuyên ngành một cách siêu chuẩn, siêu chuyên. Cụ thể:

  • Dịch thuật ngôn ngữ  tiếng anh chuyên ngành Y, chuyên ngành du lịch, kinh tế….
  • Dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh chuyên ngành Bất động sản, chuyên ngành Tài chính – Ngân hàng
  • Dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh tài liệu chuyên ngành Công nghệ thông tin
  • Dịch thuật ngôn ngữ  tiếng anh tài liệu chuyên ngành Văn hóa Giáo Dục
  • Dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh tài liệu chuyên ngành Luật
  • Dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh tài liệu chuyên ngành Xây dựng
  • Dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh tài liệu chuyên ngành Giải trí
  • Dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh tài liệu chuyên ngành in ấn
  • Dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh tài liệu chuyên ngành may mặc
  • Dịch thuật tngôn ngữ iếng anh tài liệu chuyên ngành hóa chất
  • Dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh phụ đề cho video clip âm nhạc, phim ảnh, chiếu rạp, phim online, TVC, video viral,…

Khi sử dụng dịch vụ dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh của chúng tôi, quý khách sẽ được cam kết:

  • Dịch chuẩn văn phong bản ngữ địa phương, dịch chuẩn ngôn ngữ chuyên ngành.
  • Tốc độ dịch dự án nhanh, chuẩn xác.
  • Bản dịch không chỉ chuẩn xác mà còn rất sinh động, ấn tượng.
  • Đảm bảo giao tài liệu dịch đúng hạn
  • Dịch thuật mọi định dạng tài liệu: từ hình ảnh, text, cho đến video, file thiết kế, …
  • Dịch thuật tiếng anh sang đa dạng ngôn ngữ mà khách hàng yêu cầu.

dịch thuật tiếng Anh

Dịch thuật tiếng Anh chuyên sâu đa ngôn ngữ

Với những kinh nghiệm quý giá tích lũy được trong nhiều năm hoạt động, phát triển. Mạng lưới 5000+++biên dịch viên hùng hậu trên toàn cầu (in-house, CTV) được tuyển chọn và sàng lọc một cách khắt khe, kỹ lưỡng. Trung tâm dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh Vinasite có khả năng dịch thuật chuyên sâu trên 50 ngôn ngữ. Cụ thể:

Các ngôn ngữ phổ biến:

Là ngôn được dùng nhiều, có nhiều người học và rất dễ tìm được người dịch thuật và thời gian dịch thuật diễn ra nhanh chóng.

  • Dịch thuật ngôn ngữ  tiếng Anh
  • Dịch thuật ngôn ngữ tiếng Pháp
  • Dịch thuật ngôn ngữ  tiếng Trung
  • Dịch thuật ngôn ngữ tiếng Đài Loan
  • Dịch thuật ngôn ngữ tiếng Hàn
  • Dịch thuật ngôn ngữ tiếng Nga
  • Dịch thuật ngôn ngữ  tiếng Việt….

Các ngôn ngữ hiếm:

Là ngôn ngữ khó học, có độ hiếm cao tại Việt Nam và trên thế giới. Dịch thuật khó. Khả năng tìm được người dịch loại ngôn ngữ hiếm này khá thấp.

  • Dịch thuật ngôn ngữ  tiếng Ukraina
  • Dịch thuật ngôn ngữ tiếng Hungary
  • Dịch thuật ngôn ngữ tiếng Bulgaria
  • Dịch thuật ngôn ngữ tiếng Lào
  • Dịch thuật ngôn ngữ  tiếng Bồ Đào Nha
  • Dịch thuật ngôn ngữ  tiếng Hà Lan
  • Dịch thuật ngôn ngữ tiếng Nauy
  • Dịch thuật ngôn ngữ tiếng Ả Rập
  • Dịch thuật ngôn ngữ tiếng Đan Mạch….

Các ngôn ngữ khó:

Là ngôn ngữ tuy không hiếm người học nhưng lại rất khó và cần nhiều thời gian, công sức, kiến thức và tư duy, sự hiểu biết về văn hóa để có thể dịch được sáng tiếng anh và ngược lại.

  • Dịch thuật tiếng Nhật
  • Dịch thuật tiếng Trung
  • Dịch thuật tiếng Hàn
  • Dịch thuật tiếng Nga
  • Dịch thuật tiếng Ấn Độ
  • Dịch thuật tiếng Đức
  • Dịch thuật tiếng Hungary
  • Dịch thuật tiếng Hà Lan,….

Sự đa dạng ngôn ngữ dịch thuật từ tiếng Anh sang các thứ tiếng khác là ngược lại chính là ưu điểm của Vinasite. Để nhận được tư vấn về ngôn ngữ dịch thuật tiếng Anh, Quý khách hãy liên hệ ngay với Vinasite, các chuyên viên của chúng tôi sẽ hỗ trợ Quý khách một cách tốt nhất. Khi sử dụng dịch vụ dịch thuật tiếng anh của chúng tôi, quý khách sẽ được cam kết:

  • Dịch siêu chuẩn, siêu chính xác 99,99%.
  • Linh hoạt trong ngôn ngữ dịch, bám sát chủ để bản dịch gốc.
  • Dịch thuật đa dạng tài liệu: Hồ sơ, báo chí, website, tài liệu chuyên ngành, hợp đồng,..
  • Thời gian dịch dự án nhanh, nhận dịch gấp – Chi phí hợp lý!

dịch thuật từ tiếng Anh

Dịch thuật tiếng anh chuẩn xác 99,99% đa dạng tài liệu

  • Dịch thuật các tài liệu về sách, truyện đa ngôn ngữ
  • Dịch hồ sơ thầu
  • Dịch thuật tài liệu chuyên ngành Marketing, chuyên ngành Văn hóa Giáo Dục.
  • Dịch thuật website
  • Dịch thuật các loại hợp đồng theo yêu cầu
  • Tài liệu Du lịch
  • Tài liệu Bất động sản
  • Tài liệu Kinh tế
  • Tài liệu Tài chính – Ngân hàng
  • Tài liệu Công nghệ thông tin
  • Tài liệu Văn hóa Giáo Dục
  • Tài liệu Luật
  • Tài liệu Xây dựng
  • Tài liệu Giải trí
  • Tài liệu in ấn
  • Tài liệu may mặc
  • Tài liệu hóa chất
  • Dịch thuật phụ đề cho video clip âm nhạc, TVC, video viral, phim chiếu rạp, phim online, …

dịch thuật tiếng anh

Chi phí dịch thuật tiếng Anh tại Vinasite

Các yếu tố quyết định đến giá tiền dịch thuật tiếng anh là:

  • Số lượng file cần dịch thuật: Mặc dù số lượng file cần dịch càng lớn thì mức chi phí càng nhiều. Tuy nhiên, tổng giá dịch thuật lại được giảm, bởi các dịch nhiều chi phí càng được tối ưu. Đặc biệt, với những khách hàng thân thiết còn nhận được mức giá ưu đãi lên đến 30 % cho những lần dịch tiếp theo.
  • Chuyên ngành dịch thuật: Chuyên ngành dịch càng khó tất nhiên mức chi phí cũng sẽ cao hơn các loại tài liệu dễ, không đòi hỏi tính chuyên môn cao.
  • Thời gian nhận bản dịch thuật: Thời gian dịch càng gấp, càng yêu cầu nhanh mức chi phí dịch thuật tiếng anh cũng sẽ cao hơn bảng giá chung.
  • Ngôn ngữ dịch: Dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh sang các ngôn ngữ phổ biến sẽ có mức giá thấp hơn so với dịch sang các ngôn ngữ hiếm, ngôn ngữ khó.
  • Dịch tài liệu chuyên ngành, phương thức dịch thuật  ngôn ngữ tiếng anh cũng ảnh hưởng rất lớn đến giá dịch thuật. Hiện nay có rất nhiều phần mềm, công cụ hỗ trợ dịch thuật, do đó mức chi phí dịch cũng được tối ưu.

Do vậy để biết chính xác giá tiền dịch thuật tiếng Anh của Quý khách, vui lòng liên hệ và cung cấp thông tin cần thiết cho Vinasite, chúng tôi sẽ gửi bảng giá dịch nhanh nhất đến cho quý khách hàng tham khảo.

Ngôn ngữ gốc Ngôn ngữ dịch Giá/trang
✅ Tiếng Anh ✅ Tiếng Việt 55.000 vnđ
✅ Tiếng Việt ✅ Tiếng Anh 58.000 vnđ
✅ Tiếng Anh ✅ Ngôn ngữ khác Báo giá sau khi nhận tài liệu

Lưu ý:

  • Mức giá trên chưa chưa bao gồm VAT (10%).
  • Không áp dụng đối với yêu cầu dịch chuyên ngành, dịch gấp.
  • Giá dịch công chứng: Giá dịch thông thường + 20.000VND dấu công chứng; các bản nhân sau: 20.000VND/01 bản (đối với bản < 20 trang).
  • Tài liệu chuyên ngành … Phí dịch vụ = giá dịch + 20% giá dịch chuyên ngành..
  • Giao nhận miễn phí với những đơn đặt hàng từ 20 trang trở lên.
  • Hiệu đính văn bản dịch thuật = 50% giá bản dịch; hiệu đính trên 40% tài liệu, phí hiệu đính được tính bằng phí dịch thuật.

dịch thuật tiếng anh

Những lưu ý cần phải biết khi sử dụng dịch thuật tiếng Anh

Điều kiện để dịch thuật tiếng Anh lấy gấp, lấy ngay trong ngay

Thời gian giao tài liệu dịch phải sớm, tốt nhất mọi người nên nên giao tài liệu trong thời gian buổi sáng. Số lượng cần dịch thuật không quá lớn.

Ngoài ra còn một số yếu tố khác tác động đến thời gian dịch thuật tiếng anh như nội dung tài liệu dịch, chuyên ngành dịch, ngôn ngữ dịch….

Dịch thuật công chứng? Dịch thuật loại nào thì có giá trị pháp lý ?

Dịch thuật công chứng có 2 loại:

  • Loại 1: Dịch thuật và công chứng có xác nhận của công ty dịch thuật
  • Loại 2: Dịch thuật và công chứng tư pháp tại phòng tư pháp các Quận/ huyện có chức năng.

Cả 2 loại hình dịch thuật này đều hợp pháp. Tuy nhiên đối với một số hồ sơ, tài liệu nộp vào các cơ quan nhà nước, văn phòng lãnh sự với nhiều mục đích khác nhau như: xin visa, làm thủ tục xuất nhập khẩu, thủ tục định cư hay kết hôn,… thì hồ sơ tài liệu cần được dịch thuật và công chứng tư pháp để mang giá trị pháp lý cao.

Bạn lo lắng về chất lượng dịch thuật tiếng anh?

Tại Trung tâm dịch thuật Vinasite, quý khách hàng có được những quyền lợi như:

  • Kiểm tra bản dịch thuật tiếng anh trước khi công chứng và tiếp nhận.
  • Dịch test tài liệu, văn bản,….cho những đơn hàng có số lượng lớn
  • Hỗ trợ edit lại nội dung dịch thuật theo yêu cầu trong thời gian nhanh nhất sau khi bàn giao.
  • Cam kết chịu trách nhiệm hoàn toàn về chất lượng bản dịch.

Phân biệt rõ về công chứng và chứng thực

Công chứng: Là việc công chứng viên của một tổ chức hành nghề công chứng thực hiện công việc chứng nhận:

  • Tính xác thực, hợp pháp của văn bản hợp đồng, giao dịch dân sự khác bằng văn bản,
  • Tính chính xác, hợp pháp, không trái đạo đức xã hội của bản dịch thuật giấy tờ, văn bản từ tiếng Anh sang tiếng nước ngoài hoặc ngược lại.

Chứng thực: Là việc các cơ quan, tổ chức có thẩm quyền căn cứ vào bản chính/bản gốc để chứng thực bản sao là đúng với bản chính.

dịch thuật tiếng anh

Trung tâm dịch thuật Vinasite địa chỉ dịch thuật tiếng Anh số 1 Việt Nam

Vinasite chính là trung tâm dịch thuật tiếng anh uy tín nhất hiện nay, là  “con chim đầu đàn trong ngành dịch thuật tại Việt Nam”. Với nhiều năm kinh nghiệm, Vinasite đã có tên tuổi, chỗ đứng cũng như thị phần dịch thuật rộng lớn trên toàn quốc và quốc tế. Vinasite đã và đang thực hiện có hàng nghìn các dự án với hàng trăm nghìn các đối tác từ cá nhân đến các tổ chức doanh nghiệp, công ty trên tinh thần UY TÍN LÀ SỐ 1 – CHẤT LƯỢNG CAO – LÒNG TIN VỮNG CHẮC – CHUYÊN NGHIỆP.

Kinh nghiệm dịch thuật ngôn ngữ

Cung cấp dịch vụ dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh cho hàng nghìn khách hàng, doanh nghiệp trong và ngoài nước. Có kinh nghiệm thâm niên trong lĩnh vực cung cấp dịch vụ dịch thuật. Thực hiện thành công hơn nghìn+++ dự án theo 30 chuyên ngành: Du lịch – Khách sạn, Công nghệ thông tin, Tài chính – Ngân hàng, Kinh tế, Kỹ thuật, Y tế – Dược phẩm, Môi trường, Luật…

Dịch thuật công chứng toàn quốc

Vinasite là công ty dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh uy tín có văn phòng đặt tại hai thành phố lớn là Hà Nội và tp Hồ Chí Minh. Từ đó, việc tiếp cận và hỗ trợ khách hàng diễn ra thuận lợi, chuyên nghiệp và chu đáo nhất.

Nhân sự

Mạng lưới 5000+++biên dịch viên toàn cầu (in-house, CTV) được tuyển chọn và sàng lọc một cách khắt khe, kỹ lưỡng. 100% biên dịch viên đạt tiêu chuẩn chất lượng, có Chứng Chỉ Ngoại Ngữ, kinh nghiệm từ 3 đến 10 năm dịch thuật tiếng Anh, tốc độ dịch tiếng anh nhanh, chuẩn xác, chuẩn văn phong bản ngữ địa phương, kiến thức chuyên ngành chuyên sâu, đảm bảo giao tài liệu đúng hạn. Đội ngũ quản lý chất lượng dự án dịch thuật tiếng anh được đào tạo bài bản, giàu kinh nghiệm.

Năng lực 

Không giới hạn Số lượng dịch thuật tiếng anh. Không e ngại về thời gian và địa điểm dịch thuật. Tốc độ dịch thuật tiếng anh tới 20,000 từ/ngày, đáp ứng nhu cầu dịch thuật đa ngôn ngữ, đa lĩnh vực, đa tài liệu có thuật ngữ khó với độ chính xác cao lên đến 99,99%.

Dịch vụ dịch thuật tiếng anh

Quy trình dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh nhanh, liên tục, chu đáo; Tư vấn dịch vụ dịch thuật tiếng anh 24/7/365; Báo giá dịch thuật tiếng anh nhanh, sau 15-20 phút; Giao bài dịch tận nơi, công chứng và xuất hóa đơn dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh theo yêu cầu. Dịch thử miễn phí, khách hàng được trực tiếp kiểm tra chất lượng biên dịch viên.

Thông tin được bảo mật 100%, ký kết hợp công việc, hợp đồng bảo mật với tất cả khách hàng. Dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh trên mọi định dạng tài liệu: hình ảnh, text, video, file thiết kế, … Chính sửa bản dịch thuật tiếng anh trọn đời.

Chi phí dịch thuật tiếng anh

Tiết kiệm tới 50% chi phí cho những lần dịch thuật tiếng anh kế tiếp nhờ công nghệ Trados & Translation Memory. Nhiều gói dịch thuật tiếng anh chi chí đa dạng và linh hoạt, tùy thuộc vào ngân sách và nhu cầu khách hàng.

dịch thuật tiếng anh

Quy trình dịch thuật tiếng anh chuyên nghiệp tại Vinasite 

1/Phần tích dữ liệu

Sau khi nhận tài liệu dịch thuật tiếng anh và yêu cầu dịch thuật từ Quý khách qua email: lienhedichthuat@gmail.com, hai bên sẽ thống nhất về chi phí. Sau đó Vinasite sẽ tiến hành phân tích, xác định chính xác chuyên ngành cần dịch thuật và giao cho trưởng nhóm phụ trách bản dịch.

2/Tiến hành dịch

Quy trình dịch thuật tiếng anh sẽ được thực hiện từ 1 – 2 người tùy theo số lượng tài liệu cần dịch thuật tiếng anh. Quy trình dịch thuật tiếng anh chuẩn được giám sát khắt khe.

3/Chuẩn hóa bản dịch

Bản dịch sẽ được kiểm tra hiệu đính nghiêm ngặt bởi chuyên gia hiệu đính lần cuối cùng và format theo đúng thiết kế (nếu có) hoặc chỉnh sửa bản dịch cho đẹp trước khi bàn giao cho Quý khách.

4/Lưu trữ & bàn giao

Vinasite sẽ bàn giao bản dịch thuật tiếng anh cho Quý khách theo dạng file mềm hoặc bản cứng tùy theo yêu cầu của Quý khách. Ngoài ra sẽ backup lại dự án dịch thuật của quý khách trên server của chúng tôi trong vòng 1 năm, nếu quý khách có nhu cầu tìm lại chúng tôi sẽ cung cấp ngay.

dịch thuật tiếng anh

Những kỹ năng năng cần khó khi dịch thuật tiếng anh

Kỹ năng ngoại ngữ

Điều kiện tiên quyết, đầu tiên của một biên dịch tiếng anh. Việc vận dụng thành thạo kỹ năng ngoại ngữ sẽ giúp người biên dịch diễn đạt đầy đủ, chính xác nội dung của văn bản gốc. Vì vậy, ngoại ngữ của người biên dịch cần phải giỏi, chính xác.

Thông thạo Tiếng Việt

Để công việc dịch thuật tiếng anh tốt, ngoài việc tinh thông về ngôn ngữ dịch thì người dịch phải am hiểu tiếng mẹ đẻ. Điều này giúp người dịch diễn đạt được nội dung một cách tốt nhất.

Kiến thức chuyên môn sâu và rộng

Có kiến thức nền tảng về chuyên ngành dịch giúp người dịch có lợi thế rất lớn. Trong khi dịch thuật văn bản tiếng Anh chuyên ngành, người n dịch sẽ gặp phải rất nhiều những thuật ngữ mới, thuật ngữ chuyên ngành khó hiểu, chính vì vậy việc am hiểu sâu rộng về chuyên ngành sẽ giúp người dịch dễ dàng dịch thuật nhanh hơn, chính xác hơn.

Trước khi tiến hành dịch thuật tiếng Anh, dịch dịch nên đọc sơ qua văn bản, nắm bắt nội dung chính và xác định chuyên ngành của nội dung cần dịch. Để trau dồi được những kiến thức chuyên ngành, người dịch cần thường xuyên cập nhật tin tức mỗi ngày, có thể tham gia một khóa học cơ bản về chuyên ngành dịch mình theo đuổi….

Kỹ năng vi tính

Nghề biên dịch là nghề thường xuyên phải tiếp xúc và làm việc trên máy vi tính, do đó, người dịch biên dịch càng am hiểu, sử dụng máy vi tính thành thạo thì công việc càng thuận lợi và dễ dàng bấy nhiêu. Người biên dịch cần phải có kỹ năng gõ văn bản, nắm vững các chương trình tin học văn phòng như word, excel, …nhé

Kỹ năng tra cứu

Dù có giỏi ngôn ngữ và năng lực chuyên môn i đến đâu thì trong quá trình dịch thuật tiếng anh sẽ gặp phải những từ ngữ không biết, từ ngữ khó. Bởi vậy, kỹ năng tra cứu từ ngữ rất quan trọng, giúp việc tra cứu nhanh, chọn từ chuẩn xác…

dịch thuật tiếng anh

Kinh nghiệm dịch thuật tiếng anh nhất định phải biết

Chú ý đến văn phong

Khi dịch thuật các tài liệu tiếng anh hay bất cứ một tài liệu chuyên ngành tiếng anh nào khác, người dịch cần chú ý đến văn phong khi dịch. Để xác định được văn phong sử dụng trong tài liệu gốc cần trang trọng hay thông thường, người dịch cần dựa vào loại văn bản, các hiện tượng ngữ pháp sử dụng trong tài liệu đó. Thực tế, mỗi tài liệu, văn bản cần dịch sẽ hướng đến một đối tượng khác nhau, nhằm những mục đích khác nhau, chính vì vậy, việc sử dụng văn phong dịch hợp lý là điều vô cùng quan trọng.

Tỉ mỉ và cẩn trọng luôn được đề cao

Riêng đối với ngành dịch thuật tiếng anh nói riêng và dịch thuật nói chung thì cẩn thận, tỉ mỉ là điều vô cùng cần thiết. Khi dịch những chi tiết nhỏ nhất trong tài liệu cũng cần được chú ý và dịch thuật hoàn thiện. Một người dịch thuật tiếng anh chuyên ngành giỏi đồng nghĩa họ cũng phải thật cẩn thận, để ý những chi tiết nhỏ.

Tránh việc dịch “bừa” từ/cụm từ mới

Dịch “bừa”, dịch cho xong là điều cấm kỵ trong dịch thuật. Dịch bừa có thể gây ra nhiều hậu quả nghiêm trọng, nhất là đối với những tài liệu y khoa, kỹ thuật…Dù là bất kỳ tài liệu nào thì người dịch cũng tuyệt đối không dịch bừa, dịch cho xong, dịch khi không chắc chắn về ngữ nghĩa của từ, cụm từ hay thuật ngữ trong văn bản gốc, cần phải tiến hành tra cứu cẩn thận, xác định nghĩa một cách chuẩn xác mới sử dụng vào trong bản dịch.

Sử dụng từ ngữ xác nghĩa, dễ hiểu và phù hợp nghĩa nhất

Một số bản dịch tiếng anh đôi khi sẽ gặp phải tính trạng dịch bị “cứng”, ngữ nghĩa biểu đạt khó hiểu, không phù hợp với hoàn cảnh. Do đó, khi dịch thuật tiếng anh nên sử dụng những từ ngữ dễ hiểu, hợp nghĩa nhất. Nếu cần thiết mọi người hoàn toàn có thể sử dụng những cuốn từ điển tiếng mẹ đẻ để hỗ trợ trong quá trình dịch của mình.

Xác định đúng nội dung của tài liệu dịch

Bước xác định nội dung, chuyên ngành mà Vinasite luôn gợi ý trong quy trình dịch thuật tiếng anh sẽ giúp biên dịch viên xác định cũng như dịch đúng hướng nội dung của tài liệu gốc. Việc xác định nội dung của bản dịch không chỉ là nắm rõ được nội dung khái quát mà còn là nội dung của từng từ, từng câu văn trong tổng thể văn bản.

Đảm bảo tính trung thực của văn bản dịch

Tính trung thực trong bản dịch luôn được đề cao và là điều mà mọi khách hàng khi sử dụng dịch vụ dịch thuật tiếng anh đều quan tâm đến. Trong quá trình dịch thuật tiếng anh, người dịch phải đảm bảo dịch đúng, chính xác, tuyệt đối không dịch bừa, thêm bớt ý, hãy đưa quan điểm cá nhân của mình vào trong bản dịch.

Nắm rõ thể loại tài liệu cần dịch trước khi dịch

Đối với những tài liệu chuyên ngành, người biên dịch cần xác định được thể loại tài liệu trước khi tiến hành dịch. Việc nắm được thể loại tài liệu cần dịch sẽ giúp người dịch nắm được ý nội dung chính, xác định được cách dịch, phương pháp dịch thuật phù hợp. Người dịch cần nắm được bản chất của tài liệu gốc cần dịch, tài liệu đó diễn ra trong hoàn cảnh nào, không gian ra sao, bối cảnh như thế nào…

Chú ý các từ nối và ngữ pháp được sử dụng trong tài liệu

Trong tiếng Anh, một số từ như However, Unfortunately, For example, …có thể được đặt giữa câu, nhưng khi dịch sang tiếng Việt thì nên đưa chúng lên đầu câu để câu văn trở nên trôi chảy và thuần Việt hơn.

Phần mềm dịch thuật tiếng anh kiếm tiền phổ biến

Phần mềm Google Translate

Google Translate là phần mềm dịch thuật tiếng anh đã quá quen thuộc hiện nay. Nó không chỉ dịch được tiếng anh mà còn hỗ trợ dịch hàng trăm ngôn ngữ khác nhau trên thế giới, cho phép người dùng dịch đoạn văn bản trên website; hoặc dịch văn bản từ các hình ảnh.

Google Translate cho phép người dùng nhập tối đa 5.000 ký tự mỗi lần dịch thuật, đủ để người dùng có thể dịch một đoạn văn bản dài. Không những vậy, nó còn hỗ trợ sửa lỗi chính tả, đề xuất sửa lỗi và hiển thị một số từ cùng nghĩa để người dùng tham khảo. Ngoài ra, phần mềm dịch này cũng cho phép người dùng đề xuất phương án chỉnh sửa bản dịch, từ đó hệ thống có thể điều chỉnh và ngày càng cho ra những bản dịch tiếng anh chính xác hơn.

Phần mềm Oxford Dictionary

Phần mềm Oxford Dictionary sở hữu thư viện từ điển vô cùng đa dạng và phong phú cả về từ lẫn ngữ pháp, cấu trúc từ từ đơn giản cho đến nâng cao. Đây là công cụ/phần mềm dịch thuật tiếng anh được đánh giá cao về khả năng hỗ trợ học tiếng anh từ cơ bản cho đến chuyên sâu. Bên cạnh phần dịch nghĩa, tra từ siêu nhanh chóng, phần mềm này còn cung cấp cấu trúc ngữ pháp tiếng anh cho người học.

Điểm cộng của phần mềm dịch thuật tiếng anh này là giao diện khá thân thiện, người học có thể linh hoạt tra cứu từ đơn, cụm từ hay những từ ngữ liên quan. Cách sử dụng phần mềm cũng khá thuận tiện, chỉ cần click chuột vào từ, cụm từ cần tra, phần mềm có thể hỗ trợ bạn dịch ngay lập tức.

Phần mềm Microsoft Translator

Phần mềm dịch thuật tiếng anh Microsoft Translator (Bing Translator) là hệ thống dịch tự động đa ngôn ngữ, hơn 60 loại ngôn ngữ. Phần mềm hỗ trợ dịch tiếng Việt sang nhiều ngôn ngữ khác với tốc độ siêu nhanh. Phần mềm Microsoft Translator cũng đã tích hợp hệ thống dịch của mình và các ứng dụng khác như Microsoft Office, hỗ trợ dịch thuật hội thoại giúp người dùng có thể dịch văn bản, dịch hình ảnh, giọng nói…

Phần mềm Cambridge Dictionary

Đây là một trong các phần mềm dịch thuật ngôn ngữ tiếng anh được rất nhiều chuyên gia ngôn ngữ, giáo viên tin dùng. Tính năng nổi bật của phần mềm dịch thuật tiếng anh này là cung cấp cả phần dịch nghĩa, phiên âm và phát âm chính xác theo chuẩn cả Anh – Anh và Anh – Mỹ. Cung cấp phần dịch nghĩa bản chất của các từ theo từng ngữ cảnh khác nhau.

Quý khách có nhu cầu dịch thuật tiếng Anh, đừng ngần ngại liên hệ đến Trung tâm dịch thuật Vinasite qua thông tin bên dưới nhé!

hinh-thuc-thanh-toan

Phí Dịch Chỉ Từ: 30k/1 trang

dich-ngay

Hotline:  0966 64 8869 hoặc 08 1313 5566

Email: lienhedichthuat @ gmail.com

Khách hàng tiến hành thanh toán trước khi dịch với tài liệu số lượng ít.

Thanh toán 50% với tài liệu có số lượng lớn.

hotline

0966 648 869

Giá: 30k/1 Trang

Làm Việc 24/24 – Quý Khách Có Thể Gọi Bất Cứ Khi Nào

Thông tin liên hệ sử dụng dịch vụ dịch thuật tiếng Anh giá rẻ

Hãy gọi đến hotline: 0966 64 8869 để được gặp nhân viên tư vấn hỗ trợ nhiều về các vấn đề liên quan đến dịch thuật tiếng anh hoặc gửi email: lienhedichthuat@gmail.com, trung tâm sẽ liên hệ lại ngay sau khi nhận được yêu cầu từ khách hàng.

Cam kết về dịch vụ dịch thuật tiếng Anh giá rẻ

Thời gian dịch thuật nhanh chóng nhất

Giá cả rõ ràng, không chặt chém và rẻ nhất

Bảo mật thông tin an toàn nhất

Hỗ trợ 24/24 khi có yêu cầu từ khách hàng

Không còn gì thắc mắc nữa, hãy liên hệ ngay với trung tâm để được sử dụng ngay dịch vụ dịch thuật tiếng Anh giá rẻ nhé!

5 1 đánh giá
Đánh giá bài viết

Subscribe
Thông báo về
guest
0 Góp ý
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận

Bài Viết Liên Quan